poeta tygodnia

24-30 lipca 2017

laureat National Book Award for Poetry 2016 za kolekcję the Performance of Becoming Human, Daniel Borzutzky jest chilijsko-amerykańskim pisarzem i tłumaczem mieszkającym w Chicago. Inne jego tomiki poetyckie to „szmery zgniłej tuszy”, „Księga Wtrącających się ciał”, „Ekstaza kapitulacji” i „chapbook Fiask in the Imagination”. Opublikował jeden zbiór opowiadań, „opowieści dowolne”. Jego książki tłumaczeniowe to „Song for his Disappeared Love” Raula Zurity i „Port Trakl” Jaime Luisa Huenuna. W niedzielę, 30 lipca, Borzutzky będzie czytać dla Brooklyn Poets Reading Series na NYC Poetry Festival z Elisabet Velasquez i t ’ ai Freedom ford.

sprywatyzowane wody świtu

rzeczoznawcy z chicagowskiej policji grzebią moje ciało w wannie

nie mogą przestać kaszleć mi w twarz

chcą wiedzieć, z jakiej ulicy pochodzę

jakim kodem mówię

od kogo kupiłam włosy i skórę

jaką chorobę chowam w żyłach

w ramieniu są dziury, a rzeczoznawcy wkładają w nie papierosy

nie palą papierosów

po prostu wbijają mi je w ramię

mam słabe pojęcie, co to znaczy być

ale prawie wszystkie moje uczucia zostały zgaszone

czuję moją rękę na końcu ramienia

jest nieważka

w powietrzu unosiły się oczy i rzeka nie przestaje eksplodować

wcześniej, kiedy spałem w wannie, spojrzałem w sufit

dziura w oknie odsłoniła niebo kolor krwi

popłakałem się do wody i pomyślałem o notatce, którą muszę wysłać rodzicom

musiałem im powiedzieć, że mój klucz był z sąsiadem

musiałem im powiedzieć czterocyfrowy kod, aby mogli się z nim skontaktować

moje konto bankowe

musiałem im powiedzieć, że jeśli umrę w wodzie, jeśli umrę w magazynie, Jeśli umrę w błocie, Jeśli umrę z ręki rzeczoznawców, były pewne rzeczy, które musiałem zrobić

miasto zniknęło w sprywatyzowanej piwnicy ludzkości

Moja ulica została zniszczona z miłości, której nie można było powstrzymać przez matematykę ani emocje

> nie moglem spac w noc przed moja wizyta do wplaty w sektorze prywatnym

patrzylem przez okno w sypialni o 3 nad ranem w nocy nie moglem spac

bylem przestraszony przez syrenę policyjną

i z mojego okna patrzyłem, jak policja wyciąga młodego mężczyznę z czarnego sedana

kierowca miał długie włosy

był gangstyczny i niedojedzony i poprosili go, aby szedł prostą linią

widać było głód w jego szczękach

szedł idealnie linią

przyłożyli mu światło do oka

podążaj za światłem oczami, oficer powiedział

kazali mu stać na jednej nodze

kazali mu chodzić na jednej nodze

chodził idealnie na jednej nodze

noga

kazali mu robić dwadzieścia pompek

dlaczego mam robić dwadzieścia pompek, zapytał

ponieważ jesteś zgrzybiałym, publicznym organem, powiedział policjant, i nie jesteś już właścicielem

a głodujący kierowca zrobił dwadzieścia pompek tak wdzięcznie, jak tylko mógł

schowałem się za roletami i chciałem Wyślij sygnał do człowieka, który był zmuszany do wysiłku, aby wiedział, że od teraz każda instytucja, do której wejdzie, będzie surowa, surowa, nieelastyczna

wróciłem do łóżka wiedząc, że wsadzą go do

wróciłam do łóżka i głos krzyczał:

do you speak English? Jesz mięso? Masujesz mięso po ciele? Masz własne ciało? Lubisz jeść ze mną surowe organy? Lubisz robaki narządowe? Chcesz wiedzieć, jak można dostać się na drugą stronę rzeki?

głos nie miał ciała

ale miał usta

to była największa buzia, jaką kiedykolwiek widziałem

otworzył usta i były w nim małe zwierzęta

pies z dwiema głowami był na języku, tak samo jak noworodek i dziecko krzyczało:

masz pracę? Czy posiadasz uniwersalne umiejętności? Rozumiesz konsekwencje swojej bezczynności? Wolisz być grillowany, pieczony lub gotowany?

pytam: gdzie twoje oczy?

the mouth said: Twoje miasto zniknęło, co ty tu jeszcze robisz?

powiedziałem: pracuję dla miasta. Byłem odpowiedzialny za dostarczanie młodzieży stopni o wartości ekonomicznej

ale to było inne życie

to była inna historia

teraz wiję się z innymi ciałami i razem śpimy i wijemy się w gigantycznych wannach, w których nas zamykają, a my nie należymy do siebie

kiedy jesteśmy Suchi, zamieniamy się kawałkami odzieży, pomarszczonymi szmatami i ogrzewamy się ręcznikami wypełnionymi naszymi partnerami ” pot i brud

biurokraci śmieją się z nas, gdy z nimi rozmawiamy

siorbają surowe ostrygi, gdy z nimi rozmawiamy

zatapiają stopy do naszych ust, kiedy z nimi rozmawiamy, mówią: poeta Twój ulubiony poeta od teraz jest moim butem

poeta-but kopie mi jeden z zębów i czuję, że wpada mi w usta

połykam ząb i myję go wodą z kąpieli, w której spałem od kilku dni

a kiedy dzień nieuchronnie pęka, Oglądam poranny rytuał.:

zabierają horyzont

zabierają niebo i ulice

zabierają kanały, plaże, rzekę, drzewa, ptaki, koty, szopy i śmieci

i jak zwykle Oglądam z wanny świtu, dopóki ktoś nie przyjdzie, aby przeprowadzić codzienną ocenę mojego ciała

kosztuję dużo mniej niż moja wartość historyczna, a bank nie ma innego wyjścia, jak odmówić pożyczki, której potrzebuję, aby się odkupić

moje rany deflacyjne

moja sprywatyzowana krew

moja zgniła tusza tonie w sprywatyzowane wody świtu

—From the Performance of Becoming Human, Brooklyn Arts Press, 2016.

opowiedz nam o tworzeniu tego wiersza.

między innymi myślę, że ten wiersz wyobraża sobie konsekwencje skrajnej prywatyzacji: prywatyzację nie tylko więzień, usług publicznych i dostaw wody. Wyobraża również prywatyzację całego miasta, jak również prywatyzację mieszkańców miasta, ich części ciała, ulic, na których żyją i powietrza, którym oddychają. Chicago-tylko trochę bardziej sprywatyzowane niż jest w rzeczywistości i z analogicznym poziomem przemocy policji.

nad czym teraz pracujesz?

kończąc rękopis wiersza-rzeczy zwane jeziorem Michigan, skupione wokół obozu jenieckiego na brzegu jeziora Michigan w Chicago. Powinno być w przyszłym roku.

jaki jest dla Ciebie dobry dzień?

dużo czytania. Trochę pisania. Naprawdę dobry posiłek z ludźmi, których kocham. Naprawdę dobry owoc. Naprawdę dobre ciasto. Czytam, rozmawiam i bawię się z moim synem.

Jeśli tak, to kiedy i gdzie? Podziel się z nami swoimi doświadczeniami, wrażeniami itp.

spędziłem wiele czasu na Brooklynie przez wiele lat. Mam rodzinę i przyjaciół, których odwiedzam, gdy jadę do Nowego Jorku. Ale nie znam jego komplikacji. Jednak to miejsce kojarzy mi się z ludźmi, na których mi zależy i którzy dbają o mnie.

co oznacza dla Ciebie Wspólnota poetycka? Znalazłeś to tam, gdzie mieszkasz? Dlaczego lub dlaczego nie?

odkąd przybyłem do Chicago prawie dwadzieścia lat temu, widziałem wiele różnych środowisk poetyckich wchodzących i wychodzących z obiegu, a także widziałem rodzaj podstawowej społeczności poetyckiej, która wystawia ją od dziesięcioleci. Ostatnio, dla mnie, bardzo bogaty jeden uformował się wokół MAKE magazine i Contratiempo (Publikacja hiszpańskojęzyczna), która skupiła się wokół pisania hiszpańskojęzycznego i zbudowała trwałe i głębokie związki między pisarzami z Meksyku i Ameryki Łacińskiej.

opowiedz nam o kilku poetach brooklyńskich, którzy byli dla Ciebie ważni.

Joe Pan, Z Brooklyn Arts Press. Jest wspaniałym przyjacielem, wspaniałą osobą, wspaniałym pisarzem i miałem szczęście, że wydał moją książkę, nad którą tak ciężko pracował, jak nad wszystkimi książkami z Brooklynu. Ale Aktywizm Joe, jego troska o swoją społeczność, jego praca z głodnymi i bezdomnymi ludźmi, jest oznaką jego bezinteresowności, odwagi i współczucia.

opowiedz nam o ostatnich Książkach i / lub wierszach, które Cię wyróżniały i dlaczego.

właśnie skończyłam czytać książkę Valerii Luiselli Tell me How it Ends, poruszającą, piękną, ważną książkę o jej pracy tłumaczki dla dzieci imigrantów z Meksyku i Ameryki Środkowej, tkwiących w biurokratycznych uwikłaniach naszego systemu prawnego i Sądowego. To książka, która obserwuje, analizuje, mówi prawdę i daje nadzieję.

Opisz swój proces czytania. Czy czytasz jedną książkę na raz, od deski do deski, lub zanurzasz się i opuszczasz wiele książek? Czy planujesz swoje czytanie z wyprzedzeniem, czy odkrywasz kolejne czytanie losowo? Wolisz fizyczne książki czy cyfrowe teksty? Jesteś notatnikiem?

czytam wiele książek poezji i literatury faktu naraz, ale rzadko od deski do deski. Powieści czytam pojedynczo. Wolę książki fizyczne do czytania po angielsku. Lubię czytać książki prozą w języku hiszpańskim cyfrowo ze względu na to, jak łatwo jest sprawdzić znaczenia słów, których mogę nie znać. Wystarczy dotknąć słowa i jest definicja. Robię dużo notatek.

czego chcesz spróbować w wierszu lub sekwencji wierszy, których wcześniej nie próbowałeś?

napisać powieść.

gdzie są jakieś miejsca, które lubisz czytać i pisać (poza domem, zakładając, że lubisz tam być)?

kiedyś miałem czas pisać w miejscach, które nie były moim domem. Teraz, z dzieckiem i pełnoetatową pracą, rzadko piszę poza domem i rzadko piszę przed 21: 30-22: 00. Piszę właśnie w samolocie. A ja zawsze uwielbiałam pisać w samolotach. Coś w zabezpieczeniu, zarówno uwięzienie w samolocie, jak i świadomość, że twój czas zostanie uwięziony, jest wyzwalające.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.